Parasita, no Brasil, é documentário

Ganhadora de Oscar de melhor filme, obra sul coreana encontra ecos no retrocesso brasileiro

Por Fellipo Pitanga

Imagem: Reprodução

O feito de Parasita no Oscar 2020 foi algo sem precedentes na história, por tudo o que representa, seja como filme em língua estrangeira ou como produção que descentraliza o eixo hegemônico e excludente. Por muito tempo fomos levados a viver forçadamente sob “o perigo da história única”, nas palavras da escritora nigeriana Chimamanda Ngozi Adichie, devido a um monopólio colonizador de códigos e imagens eurocêntricas na cultura global.

Eis que Parasita, dirigido por Bong Joon-Ho, marca justo o ano em que o Oscar mudou o nome da categoria filme em língua estrangeira para filme internacional. Isso rompeu uma barreira universal da linguagem, que fazia parecer que tais culturas estariam distantes demais para o conhecimento de massas, tipo uma torre de babel. E é bastante irônico que o próprio contexto do filme aborde isso, pois a disparidade de classes e de oportunidades sociais descortina um fracasso moral inevitável: a humanidade ainda não conseguiu criar outra forma de organização que não se alimentasse de forma parasitária e simbiótica a superar este cruel abismo.

Um perfeito exemplo está acontecendo correntemente no Brasil: os alagamentos e inundações a assolar em especial a região Sudeste, na qual se concentra boa parte do PIB nacional, ampliaram a disparidade entre classes e seus respectivos territórios de moradia. As regiões mais desguarnecidas sempre são as que sofrem as piores perdas. Neste tipo de representação, o filme “Parasita” merece palmas. Especialmente na diferença de escalas com que seu design de produção reconstruiu cenários inteiros em desníveis geográficos, com uma casa rica e privilegiada no alto e um apartamento módico, quase um bunker, nas partes mais subterrâneas da zona urbana. Tanto que a ironia da trama é que os obstáculos enfrentados pelos respectivos lados advém de ordem inversa: enquanto a ameaça à família rica vem de baixo, do que não se quer enxergar, o que assola a família proletariada vem de cima, os alaga e afoga.

A famosa expressão do filme, “cheiro de pobre”, também encontra ecos aqui.

A contaminação da água potável no Rio de Janeiro afetou diferentemente as diversas camadas da população. Em regiões mais pobres, ou não há fornecimento ou o esgoto chega direto em suas torneiras de casa… Nos bairros mais nobres da cidade, raras foram as ocasiões em que a água alterou seu cheiro, cor ou gosto, ainda que a água mineral esteja acabando em todo mercado… Afinal, quem quer correr o risco de adoecer com água contaminada, se muitos nem podem se dar ao luxo de parar de trabalhar e ganhar seu sustento? Os direitos são bastante desiguais, como se exemplifica no espelho estilhaçado de identificação internacional colocado em nossa frente pelo filme “Parasita”.

O ritmo e cadência perfeitos com que a história é contada levam à montagem quase “kinder ovo”, onde você abre e sempre recebe uma surpresa, numa edição cíclica no tempo, mostrando vários espaços e linhas temporais simultâneas no primeiro ato. Depois uma sequência de tirar o fôlego no segundo ato, a partir do momento que os porões liberam seus fantasmas sociais. Até o terceiro ato ter direito a um respiro utópico para os otimistas, ou um último delírio que destrói com o sonho falso de meritocracia, pois os privilegiados não aceitam abrir mão de seus privilégios, e os que conseguem escalar este muro costumam ser derrubados sem nenhuma clemência (como demonstraram as recentes palavras do nosso Ministro da Economia Paulo Guedes)!

Nada irá reduzir o mérito da vitória de Parasita. Pode não ter sido a primeira Palma de Ouro (que foi Marty) e nem a primeira produção estrangeira a ganhar o Oscar (vide filmes britânicos como Carruagens de Fogo)… Porém, esta foi a primeira vez que um filme em língua estrangeira recebeu tal reconhecimento, já que a única outra produção não-inglesa a levar a respectiva estatueta havia sido o francês O Artista, que homenageava a gênese da própria Hollywood na Era Muda, e não possuía falas em qualquer língua. Nossa língua também é propriedade intelectual, é cultura, e também deve ser reivindicada. Um filme internacional, realizado por equipe e em território estrangeiros, tudo isso abre precedentes para que não apenas o Oscar, como o mundo inteiro fique mais atento a histórias antes tidas como periféricas… como a brasileira, por exemplo, como “Bacurau”, como “Democracia em Vertigem”… E talvez, com esta nova aproximação, possamos tentar, enfim, diminuir as desigualdades que tanto nos separam numa suposta torre de babel.

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.